|
ETIKA |
FRANZISKUS VON ASSISI |
|
|
11F |
Mit Franziskus durch die Endzeit |
26.8.2007 |
|
Täglich zu beten: |
|
2. Lobgebet 11F17 |
|
3. Allmächtiger 11F18 |
|
4. Heilige Jungfrau Maria
11F19 |
|
5. Psalm |
|
|
Werktage |
Sonn- und Festtage |
Advent |
Weihnachten |
Ostern |
|
Matutin. In Erwartung des Tageslichts |
|||||
|
Prim: bei Sonnenaufgang |
|||||
|
Terz: 9 Uhr vormittags |
|||||
|
Sext: mittags |
|||||
|
Non: 15 Uhr, Todesstunde Jesu Christi |
|||||
|
Vesper: bei Sonnenunter-gang |
|||||
|
Komplet: zum Tagesausklang |
F1 (siehe
unten) |
||||
|
6. Preisen wir den
Herrn 11F20 |
|||||
|
ETIKA |
Einfaches
Brevier des Franziskus |
www.etika.com |
|
11F1 |
Psalm I |
Zum Tagesausklang |
Gott, offen liegt
mein Leben vor dir; Du fängst meine Tränen auf.
All meine Feinde planen Böses
gegen mich und
haben sich verschworen.
Sie vergelten Gutes mir mit
Bösem und
meine Liebe mit Haß.
Dafür, daß ich sie liebte,
ziehen sie über mich her; ich aber bete.
Mein heiliger Vater, König des
Himmels und der Erde, verlaß mich nicht, denn die Drangsal ist nahe und niemand ist da, der mir
hilft.
Aber wenn ich Dich rufe,
fliehen meine Feinde, und ich weiß: Gott ist auf meiner Seite.
Meine Freunde und Nächsten
weichen zurück vor meinem Unglück, und meine Lieben stehen fern.
Meine Bekannten hast Du mir
entfremdet;
ein Greuel bin ich ihnen; ich liege gefangen und kann nicht entkommen.
Heiliger Vater, verwehr mir Deinen Beistand nicht; mein Gott, eile mir zu
helfen.
Komm und hilf mir, Herr, Gott meines Heils.
†
Diese Gebete sind eine Hilfe
zum Überleben in der Endzeit. Nur bei Gott ist Sicherheit.
Endlich, nach 24 Jahren, hat der Übersetzer im August 2007
Zeit gefunden, die Texte zu überarbeiten und mit den lateinischen Urfassungen
zu vergleichen. Dabei hat ihm das Lateinisch-deutsche Schulwörterbuch von J. M.
Stowasser, M. Petschenig und F. Skutsch, HPT Medien AG, Zug und Wien, Auflage
2004, gute Dienste geleistet. Ansonsten wurden für diese Revision verschiedene
Übersetzungen des „Offiziums vom Leiden des Herrn“ in deutscher Sprache (Lothar
Hardock OFM und Engelbert Grau OFM, Emmanuel Jungclaussen), italienischer
(Francesco Mattesini, Giuseppe de Bonis, Gianni Macchiavelli und Damiano
Bianco), französischer (Damien Vorreux) und spanischer Sprache (Ricardo
Fullone) zu Rate gezogen sowie die Luther-Bibel (Deutsche Bibelgesellschaft
Stuttgart, 1987), die Bibel in der Einheitsübersetzung (Herder Verlag Freiburg,
1980), und die Heilige Schrift von Hamp, Stenzel und Kürzinger (Paul Pattloch
Verlag, Aschaffenburg, 1975).